Обращения и имена
К дворянам, исключая официальные и особо оговоренные (как с высшим дворянством) случаи, обращаются "милорд", "миледи" ("сир", "мадонна" при личном обращении).
К военнослужащим обращаются по званию.
К офицерам допустимо обращаться "милорд" независимо от их происхождения.
К офицерам флота, рангом от капитана I ранга и выше допустимо обращаться "сир".
К зажиточным крестьянам, купцам и кораблевладельцам обращаются "господин", "госпожа".
К остальным, при желании проявить уважение - "почтенный", "почтенная".
К ученым обращаются либо сообразно их ученой степени - "профессор", "магистр", либо происхождению.
К магам - "мастер", сообразно происхождению, либо по званию, если они военнослужащие.
Жители Дор-Ломин имеют обыкновение пользоваться обращениями "сеньор" и "сеньора" ("монсеньор") на амарийский лад вместо "сир" и "донна".
К священникам принято обращаться "святой отец".
Амария:
К монарху обращаются "ваше величество".
К наследным принцу или принцессе обращаются "ваше высочество".
К представителям княжеской семьи "ваше сиятельство".
К патрициям обращаются "сеньор", "сеньора". При личном обращении это же касается и князей с их родственниками.
К священнослужителям Хозяйки обращаются "брат", "сестра". Либо если это человек почтенного возраста - "мать", "отец".
К мастерам и торговцам - "мастер".
К остальным - "уважаемый" и любым образом в зависимости от хода беседы.
Эдельвен:
В обращении к дворянину любого титула используется обращение "господин" (к женщине - "госпожа").
Аль-Заран:
К людям благородного сословия принято обращаться "эфенди", но на деле подобную простоту аль-заранец снисходительно примет лишь от чужеземца. В обращении к человеку принято использовать цветастые эпитеты, в той или иной мере достоверно характеризующие собеседника.
Альгрия:
Обращаются друг к другу по "имени". В случае с Мастерами добавляя к имени это слово. К магистрам магии так же обращаются "мастер", что вводит в заблуждение новичков.
Теги: обращения и имена